B2B professional translation (English, Italian to French)
Are you looking for a reliable language partner, for a one-off assignment or a long-term collaboration, to handle your technical content or you internal and external communications?
I translate and edit your documents paying close attention to terminological accuracy, consistency and impact.
- Technical material
- Patents
- Internal business communication
Objective: an accurate and smooth translation aligned with your intentions and brand identity.
- Flawless syntax and spelling
- Linguistic accuracy
- Terminological consistency
- Text readability, clarity and fluency
This step is key to maintaining professional standards in your texts prior to publication.
- Correct linguistic errors
- Ensure consistency throughout the document, from the main title to the last full stop
- Adapt terminology
- Polish the text to ensure a natural, flowing final output
Objective: a natural and professional text.
Background and expertise
I hold two university degrees from the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva:
- A Bachelor of Arts in multilingual communication,
- A Master of Arts in translation and specialised multilingual communication.
I began my career as an in-house translator and proofreaderin a Parisian translation agency called A.D.T. International (now LanguageWire France).
This experience allowed me to develop a strong working methodology, an in-depth understanding of translation agencies’ expectations and processes, and a high-level of linguistic precision.
I am now working as a freelance professional translator to support translation agencies and companies with their language projects.

Commitments and collaborations
Alongside my professional activity, I am actively involved in international collaborative projects:
- Translations pour the Erasmusu platform since 2019
- Translator and proofreader for TED Translators
- Translator and reviser for Translators without Borders (TWB).
Through these collaborations, I invest personal time and use my skills to exchange knowledge and promote effective multilingual communication.

