B2B professional translation (English, Italian to French)

Are you looking for a reliable language partner, for a one-off assignment or a long-term collaboration, to handle your technical content or you internal and external communications?
I translate and edit your documents paying close attention to terminological accuracy, consistency and impact.

DIPLOMAS

Bachelor of Arts in multilingual communication

Master of Arts in translation and multilingual communication

Main working areas & languages

English, Italian, French (native language)

Technical translation and patents

Internal (for your employees) and external (for your clients) communications

Proofreading French texts

Revising and improving translations

My language services

For the past three years, I have been working with translation agencies and companies that need reliable and accurate translations delivered on time.

Technical translation

I translate content from English and Italian into French, faithfully reflecting the terminology, context, and intent of the original text, and tailoring it to your company’s needs.

Type of documents:


Revising and improving translations

I review and refine your documents to ensure:


Machine translation post-editing

When you content has been pre-translated using machine translation, I step in to:


linguistic quality as a strategic asset

Why working with a professional freelance translator matters

Translation agencies and companies need a reliable and responsive language partner they can trust.

Professional translation goes beyond word-for-word translation and ensures:

Terminological accuracy
Consistency, clarity and faithfulness to the original
Language quality
Adaptation to the target audience
Punctuality

In technical and professional work areas, a rough translation can:

Create confusion
Sink your business credibility
Scare customers away
Slow down your international projects
Undermine your communication

I help you communicate clearly and naturally in French-speaking markets.

Reliable collaboration

I work closely with translation agencies and companies seeking a reliable and responsive language partner.

I am committed to:

Timely delivery
Clear, prompt and professional communication
Following instructions and style guides
Terminological accuracy
High-quality work
Confidentiality

Background and expertise

I hold two university degrees from the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva:

  • A Bachelor of Arts in multilingual communication,
  • A Master of Arts in translation and specialised multilingual communication.

I began my career as an in-house translator and proofreaderin a Parisian translation agency called A.D.T. International (now LanguageWire France).

This experience allowed me to develop a strong working methodology, an in-depth understanding of translation agencies’ expectations and processes, and a high-level of linguistic precision.

I am now working as a freelance professional translator to support translation agencies and companies with their language projects.

Photographie portrait

Commitments and collaborations

Alongside my professional activity, I am actively involved in international collaborative projects:

  • Translations pour the Erasmusu platform since 2019
  • Translator and proofreader for TED Translators
  • Translator and reviser for Translators without Borders (TWB).

Through these collaborations, I invest personal time and use my skills to exchange knowledge and promote effective multilingual communication.

Working together for excellence

If you have a translation, revising or proofreading project,
I would be pleased to discuss your needs and offer a tailored language service.

Scroll to Top